Перевод справки о несудимости: правила и требования
Большинство стран для оформления въездной визы, вида на жительство, приобретения недвижимости, требуют справку об отсутствии судимости.
Она должна представляться на языке страны пребывания и иметь заверенный нотариальный перевод. Процедура требует выполнения целого ряда обязательных формальностей. Чтобы разобраться во всех деталях, стоит узнать больше о переводе на https://lingvanota.ru/perevod-spravki-o-nesudimosti.
Особенности услуги
Справка выдается в территориальных органах министерства внутренних дел РФ на русском языке. Получив ее, можно обращаться за переводом в проверенные организации, имеющие соответствующих специалистов.
Одним из таких бюро является московская «LingvaNota». Важной особенностью ее работы является предоставление вместе с качественным переводом нотариального заверения и апостиля. Их также потребуется представить в соответствующие органы других стран вместе с оригиналом справки. Процесс осуществляется практически для всех основных государственных языков мира.
Непосредственно процедура состоит из следующих стадий:
- Получив справку на русском языке, клиент представляет ее в бюро, где в течение нескольких дней будет осуществлен перевод по всем правилам.
- После этого он отправляется на редактуру, где изучаются все детали, проверяется наличие ошибок. При необходимости перевод дорабатывается.
- Экземпляр предоставляется на заверение нотариусу, который в свою очередь проводит тщательную проверку, после чего ставит подпись и печать, вносит данные в книгу учета.
- Клиент получает готовую справку и ее заверенный перевод, который будет принят соответствующим органом в указанной стране.
Таким же образом бюро осуществляет действия с другим документами.
Преимущества
Гарантируется точность работы и соответствие результатам требованиям законодательства той страны, куда предоставляется справка. Благодаря квалификации и опыту сотрудников «LingvaNota», исключаются отказы в приеме документов по причине неточностей или нарушений в оформлении.
Процесс происходит относительно быстро, однако не в ущерб тщательности и качеству. Предпочтение отдается надежности работы, чтобы избежать последующего отказа со стороны инстанций иностранного государства.
Заверение у нотариуса и окончательное оформление документов берет на себя бюро переводов, предоставляя клиенту готовый результат. Используя услуги организации, можно быть уверенным в приеме справки без отказов в любой стране мира.