Перевод справки о несудимости: правила и требования

05.06.2023

Большинство стран для оформления въездной визы, вида на жительство, приобретения недвижимости, требуют справку об отсутствии судимости.

Она должна представляться на языке страны пребывания и иметь заверенный нотариальный перевод. Процедура требует выполнения целого ряда обязательных формальностей. Чтобы разобраться во всех деталях, стоит узнать больше о переводе на https://lingvanota.ru/perevod-spravki-o-nesudimosti.

Особенности услуги

Справка выдается в территориальных органах министерства внутренних дел РФ на русском языке. Получив ее, можно обращаться за переводом в проверенные организации, имеющие соответствующих специалистов.

Одним из таких бюро является московская «LingvaNota». Важной особенностью ее работы является предоставление вместе с качественным переводом нотариального заверения и апостиля. Их также потребуется представить в соответствующие органы других стран вместе с оригиналом справки. Процесс осуществляется практически для всех основных государственных языков мира.

Непосредственно процедура состоит из следующих стадий:

  1. Получив справку на русском языке, клиент представляет ее в бюро, где в течение нескольких дней будет осуществлен перевод по всем правилам.
  2. После этого он отправляется на редактуру, где изучаются все детали, проверяется наличие ошибок. При необходимости перевод дорабатывается.
  3. Экземпляр предоставляется на заверение нотариусу, который в свою очередь проводит тщательную проверку, после чего ставит подпись и печать, вносит данные в книгу учета.
  4. Клиент получает готовую справку и ее заверенный перевод, который будет принят соответствующим органом в указанной стране.

Таким же образом бюро осуществляет действия с другим документами.

Преимущества

Гарантируется точность работы и соответствие результатам требованиям законодательства той страны, куда предоставляется справка. Благодаря квалификации и опыту сотрудников «LingvaNota», исключаются отказы в приеме документов по причине неточностей или нарушений в оформлении.

Процесс происходит относительно быстро, однако не в ущерб тщательности и качеству. Предпочтение отдается надежности работы, чтобы избежать последующего отказа со стороны инстанций иностранного государства.

Заверение у нотариуса и окончательное оформление документов берет на себя бюро переводов, предоставляя клиенту готовый результат. Используя услуги организации, можно быть уверенным в приеме справки без отказов в любой стране мира.

Советуем прочитать